Перевод
-
Мы накопили значительный опыт в переводе сайтов на китайский язык. Наши переводчики грамотно и быстро осуществят перевод сайта. Мы гарантируем точность и стилистическую корректность перевода. Мы также занимаемся переводами сайтов на английский и русский языки.
Особенность перевода web-сайтов заключается, в том, что текст в данном случае не просто носитель информации: зачастую это основной критерий, которым руководствуется потенциальный заказчик при выборе услуг той или иной компании.
Работа с текстом web-сайта нередко требует определенных знаний в области верстки и веб-дизайна. Поэтому переводчики, специализирующиеся в этой области, должны обладать навыками компьютерной верстки и базовым знанием программных и сетевых средств, обеспечивающих работу веб-сайта, а также понимать особенности восприятия Интернет-сайтов.
Например, известно, что информация с экрана воспринимается хуже, чем с листа бумаги, поэтому текст web-сайта должен быть написан просто, доступно и однозначно, и мы учитываем такую специфику электронного носителя информации при переводе.
К стилю изложения текста web-сайта предъявляются намного более высокие требования, чем ко многим другим текстам, поскольку он нацелен на специфическую аудиторию. Как правило, мы рекомендуем, чтобы перевод web-сайта выполнялся носителем языка. Носитель языка - это переводчик, для которого язык, на который он переводит, является родным. Только на своем родном языке можно написать "живой" текст, который будет передавать оригинальный стиль текста с неформальной лексикой и игрой слов, столь необходимыми для рекламы Вашей компании, ее продукции или услуг. Ведь многие рекламные слоганы не переводимы, их просто придумывают заново! А Ваш сайт - это первый и главный носитель Вашей рекламы.
Все носители языка нашей компании являются переводчиками русского языка в своих странах и владеют им на высоком профессиональном уровне, позволяющем полностью понять смысл написанного и адекватно передать его на своем родном языке.
Мы предлагаем вам весь спектр переводов - от создания и поддержки сайта, в том числе частичной (например, размещения новостей на иностранном языке или подбор пресс-релизов в процессе мониторинга иностранного Интернета), до адаптации сайта для иностранной аудитории с учетом национального менталитета целевой аудитории и оптимизации сайта под иностранные и отечественные поисковые системы. Важно не только написать хороший сайт, но и сделать его известным для тысяч и миллионов пользователей Интернета во всем мире. При переводе мы полностью сохраним стиль и содержание исходного текста.
Мы выполним все работы по созданию иноязычной версии, содержащей не только текстовые блоки, но и любые графические элементы, такие как баннеры или кнопки, переведем все меню Вашего вебсайта, заголовки, гиперссылки и прочие компоненты.
|
|
|
|
|
|